Page 89 - Kanonbildung. Protagonisten und Prozesse der Herstellung kultureller Identität
P. 89

Zur Wahrnehmung literarischer Fremdkanons   87





































                         Abb. 1: Titelkupfer und -blatt der Divan- Erstausgabe von 1819



               daraufhin, die zwölf Gedicht-Bücher seines Di vans um den Prosateil Besserem
               Verständniß zu ergänzen.  Und die ser bringt uns mit Macht zum Thema
                                     61
               ›Fremdkanon‹ zurück.
                   Denn beim Prosateil haben wir es mit einer völlig anderen Textsorte, mit
               erklärender Darstellung zu tun. Hier breitet Goethe anfangs eine Kultur- und
               Literaturgeschichte des Orients, speziell Persiens aus – und dabei war, nach
               eigenem Zeugnis, sein wesentlicher Orientie rungstext Hammers inzwischen




               61  Vgl. zur Entstehung des Prosateils Bosse, Meine Schatzkammer (wie Anm. 7), 816-1000;
                   zu Rezeption, Struk tur und Inhalt: Anke Bosse, Noten und Abhandlungen zu besserem
                   Verständniß des West-östlichen Di vans, in: Bernd Witte u. a. (Hg.), Goethe-Handbuch.,
                   4 Bde., Stuttgart; Weimar 1996ff., Bd. 1, 323-334.
   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94